1
00:00:33,040 --> 00:00:35,720
<i>-Hello.</i>
- Hello. I'm at the mast I was talking about.

2
00:00:35,800 --> 00:00:39,160
I expect to gain access
within an hour.

3
00:00:39,240 --> 00:00:43,760
- Will call when I'm back at the hotel.
<i>-Okay.</i>

4
00:01:31,240 --> 00:01:33,760
SCREEN MEDIA
Sigve Losnegård

5
00:02:06,520 --> 00:02:08,280
Do you see the nest?

6
00:02:11,040 --> 00:02:14,680
- Do you see them? You see the nest?
-Yes.

7
00:02:14,760 --> 00:02:18,160
- Do you see the mother?
-Yes. They are sickly cute.

8
00:02:18,240 --> 00:02:24,320
They are not<i>predators.</i>
But they are some rabble-rousers.

9
00:02:24,400 --> 00:02:28,040
-Absolutely.
-They jump out of the nest before they can fly.

10
00:02:30,080 --> 00:02:32,800
There the mother flies.

11
00:02:34,040 --> 00:02:37,880
No, damn it. There he comes again the bastard.

12
00:02:37,960 --> 00:02:41,680
In the middle of the breeding season.

13
00:02:41,760 --> 00:02:44,080
The hubro needs rest during the breeding season.

14
00:02:53,560 --> 00:02:57,160
This is the nicest place
I have ever seen.

15
00:02:57,240 --> 00:03:04,360
Yes, that's great.
My family has been here for over 300 years.

16
00:03:04,440 --> 00:03:07,440
Oh? It's a long time.

17
00:03:10,280 --> 00:03:15,880
- I hope to see you again soon, Pia.
-Yes. Have it.

18
00:04:15,440 --> 00:04:18,360
The weekend?

19
00:04:23,160 --> 00:04:25,480
Hello?

20
00:04:28,520 --> 00:04:31,240
Hello? The weekend?

21
00:04:45,080 --> 00:04:48,800
<i>-Sierra 04, come.</i>
-02 answers.

22
00:04:48,880 --> 00:04:53,400
<i>Notification of ongoing burglary
in Fimreitevegen 52.</i>

23
00:04:53,480 --> 00:04:57,120
01, Sierra 02.
We will be there immediately.

24
00:04:57,200 --> 00:05:00,920
<i>The intruder must still
be in the house.</i>

25
00:05:08,520 --> 00:05:13,120
We are waiting for the others.
We keep the house under supervision.

26
00:05:14,000 --> 00:05:17,280
You just have to stay here, if you want.

27
00:05:25,840 --> 00:05:28,960
Do you need help?

28
00:05:31,600 --> 00:05:34,800
01, Sierra 03.
We have arrived in Holgersen.

29
00:05:34,880 --> 00:05:38,960
It looks quiet, so we go inside. Over.

30
00:05:39,920 --> 00:05:43,840
<i>Received.
Sierra 05 is right behind you.</i>

31
00:05:53,200 --> 00:05:54,320
It's the police!

32
00:06:13,920 --> 00:06:16,200
Are there people here?

33
00:06:19,040 --> 00:06:21,000
Ingolf?

34
00:06:23,040 --> 00:06:24,960
-Hey!
-Put down the weapon!

35
00:06:25,040 --> 00:06:27,920
Okay! Ingolf?

36
00:06:28,000 --> 00:06:29,640
-Listen to me.
-Put down your weapon!

37
00:06:29,720 --> 00:06:32,480
-Don't point at me, you puppy!
-Ingolf! It's Vidar.

38
00:06:32,560 --> 00:06:35,160
-What do you think I've done?
- He is in the police.

39
00:06:35,240 --> 00:06:40,680
- He points at me.
- Then we calm down completely.

40
00:06:41,240 --> 00:06:44,760
- There are people in the house.
-Give it to me, please.

41
00:06:44,840 --> 00:06:48,240
I know who it is.
There are people in the house.

42
00:06:48,320 --> 00:06:52,840
Damn, they've been here again.
You have to do something, Ole.

43
00:06:52,920 --> 00:06:55,560
-No need for reinforcements.
-Who then?

44
00:06:55,640 --> 00:07:00,120
The damn neighbors. The new neighbors,
the eco-hippies, have been here!

45
00:07:00,200 --> 00:07:05,840
-Is anything taken?
- Don't know. Check, you have the whole team here!

46
00:07:17,240 --> 00:07:22,000
- What happened here?
- Ingolf has reported a burglary.

47
00:07:22,080 --> 00:07:24,920
-Burglary?
- There were people in the house, Helga.

48
00:07:25,000 --> 00:07:28,760
-No?
- Yes! There were people in the attic!

49
00:07:28,840 --> 00:07:33,040
-Was it while you were sleeping?
- I took a rest on the couch.

50
00:07:33,120 --> 00:07:36,280
He has had many nightmares.

51
00:07:36,360 --> 00:07:40,400
-Are you not going to believe me?
-I believe you. But you have it.

52
00:07:41,920 --> 00:07:44,600
- There were people inside the house.
- I hear what you're saying.

53
00:07:44,680 --> 00:07:48,920
Now I'm making meatballs
for you with potatoes.

54
00:07:49,000 --> 00:07:54,200
Should I eat meatballs?
while a killer is on the loose?

55
00:07:54,280 --> 00:07:56,720
There are people walking around
here and breaks in.

56
00:07:56,800 --> 00:07:59,440
Ingolf? How is your health otherwise?

57
00:07:59,520 --> 00:08:02,320
- It's good, as you can see.
-Are you taking your medicine?

58
00:08:07,200 --> 00:08:09,920
- Does he admit that he has had visitors?
-No.

59
00:08:10,000 --> 00:08:14,120
If Ingolf has experienced a burglary,
then he has it.

60
00:08:14,200 --> 00:08:20,160
- There was a bit of action.
- Yes, you got to air your service weapon.

61
00:08:20,240 --> 00:08:23,480
There would have been more action if the shotgun had been loaded.

62
00:08:48,120 --> 00:08:51,560
Why aren't you replying to my messages?

63
00:08:51,640 --> 00:08:54,480
- We don't take such things for granted, Ole.
-Why not?

64
00:08:54,560 --> 00:08:57,840
It is impossible to communicate
with you on message.

65
00:08:57,920 --> 00:09:02,360
-So...
- You are always being unreasonable and misunderstanding.

66
00:09:02,440 --> 00:09:04,000
I was just trying to say-

67
00:09:04,080 --> 00:09:07,760
- that we can taste the summerred side.
- I want to sell the house.

68
00:09:07,840 --> 00:09:10,840
It will be exciting to taste it
up against lobo regarding dryness.

69
00:09:10,920 --> 00:09:14,200
I need a valuation to know...

70
00:09:14,280 --> 00:09:18,120
I just mean
that we cannot mix the varieties-

71
00:09:18,200 --> 00:09:21,240
- before we have tested everyone individually.

72
00:09:21,320 --> 00:09:25,240
So when can you?

73
00:09:25,320 --> 00:09:27,680
I want to talk about Halvor.

74
00:09:28,280 --> 00:09:30,400
How is Halvor when he is with you?

75
00:09:30,480 --> 00:09:35,240
Fair enough, but not interested
in talking about anything.

76
00:09:35,320 --> 00:09:37,400
So he and I understand each other.

77
00:09:42,120 --> 00:09:44,520
- When can you, then?
- Don't know.

78
00:09:54,600 --> 00:10:00,360
Ole! It's from Førde again,
and now you must take it. I put her over.

79
00:10:09,880 --> 00:10:12,160
Yes, then.

80
00:10:20,760 --> 00:10:22,120
Yes?

81
00:10:22,200 --> 00:10:26,240
<i>-Are you trying to ignore me?</i>
- Not at all.

82
00:10:26,320 --> 00:10:30,360
- It just goes a little bit at a time here.
<i>-I've been trying to get hold of you.</i>

83
00:10:30,440 --> 00:10:34,200
<i>Have you talked to the others yet?</i>

84
00:10:38,400 --> 00:10:40,120
Not yet, no.

85
00:10:40,200 --> 00:10:44,560
<i>-You have known this for two months.</i>
- It is still an idiotic proposal.

86
00:10:44,640 --> 00:10:48,920
<i>It is not a suggestion,
but a political decision.</i>

87
00:10:49,000 --> 00:10:51,400
I have appealed it to the directorate.

88
00:10:51,480 --> 00:10:56,360
I don't do anything until they answer.

89
00:10:56,440 --> 00:10:59,160
<i>There is no appeal process.</i>

90
00:10:59,240 --> 00:11:01,840
<i>Of course it is.</i>

91
00:11:01,920 --> 00:11:07,080
You have to deal with this. It happens.
We are ready with the press release.

92
00:11:09,400 --> 00:11:12,000
<i>Do you want the employees
to find out like this?</i>

93
00:11:17,880 --> 00:11:20,000
Right.

94
00:11:20,080 --> 00:11:23,760
One more thing. You will be transferred
a student from the Norwegian Police Academy.

95
00:11:23,840 --> 00:11:25,960
<i>Huh?</i>

96
00:11:26,040 --> 00:11:28,440
We don't have the capacity
to have her here.

97
00:11:28,520 --> 00:11:32,040
That might be fine
with a little help packing down there.

98
00:11:33,600 --> 00:11:36,240
<i>I have emailed you everything.</i>

99
00:11:41,240 --> 00:11:45,440
- Did he hang up?
- He hung up. In familiar style.

100
00:12:09,840 --> 00:12:12,680
Maren. Collection.

101
00:12:13,480 --> 00:12:16,640
Morten? Eve?

102
00:12:21,680 --> 00:12:26,440
Okay. There is something I must tell you.

103
00:12:27,440 --> 00:12:32,320
Now it's like...that...

104
00:12:44,640 --> 00:12:49,240
We get a student transferred
from the Norwegian Police Academy in Oslo.

105
00:12:51,440 --> 00:12:53,840
It will be nice.
Lots we can teach her.

106
00:12:53,920 --> 00:12:58,080
We will welcome her.
It was just that.

107
00:14:02,800 --> 00:14:05,560
What the hell..?

108
00:14:05,640 --> 00:14:08,440
What the hell is this?

109
00:14:09,520 --> 00:14:13,280
Damn it, Jesus Mary. Is that you?

110
00:14:14,160 --> 00:14:18,400
What the hell do you want with this?
Damn sadist!

111
00:14:23,120 --> 00:14:27,120
Are you completely crazy?

112
00:14:32,120 --> 00:14:36,600
No! Anette is twelve years old.

113
00:14:36,680 --> 00:14:40,800
She doesn't get energy drinks, I say.
My God.

114
00:14:40,880 --> 00:14:43,720
You know what? I am completely serious.

115
00:14:43,800 --> 00:14:47,480
-If she asks again, I'll delete Tik..!
- The bastard!

116
00:15:06,480 --> 00:15:10,560
<i>The car is registered to Cecilie Hopen.
No criminal record.</i>

117
00:15:11,160 --> 00:15:13,880
Driver's license, please.

118
00:15:13,960 --> 00:15:18,880
Sorry. How much too fast was I driving?

119
00:15:28,720 --> 00:15:33,840
Cecilie Hopen,
I have to confiscate this driver's license.

120
00:15:33,920 --> 00:15:36,840
Sit in the passenger seat,-

121
00:15:36,920 --> 00:15:40,640
-then we drive to the city centre
and has a chat with the station manager.

122
00:15:47,200 --> 00:15:51,320
It's so wrong.
This is so damn wrong.

123
00:15:51,400 --> 00:15:53,400
Now that's wrong.

124
00:15:53,480 --> 00:15:55,640
Moses in the reeds, that is..!

125
00:16:18,800 --> 00:16:23,640
I understand. Yes, take it easy...

126
00:16:23,720 --> 00:16:30,280
- We were probably up to 120-130.
-On Aurlandsveien?

127
00:16:30,360 --> 00:16:33,000
Not now!

128
00:16:33,080 --> 00:16:36,720
- But you didn't measure?
-No.

129
00:16:36,800 --> 00:16:39,520
Holgersen calls
and says he is being shot at.

130
00:16:39,600 --> 00:16:42,800
- Okay. I'll take a look.
- Great.

131
00:16:42,880 --> 00:16:48,520
Hi Cecilie! My name is Ole Vik.

132
00:16:48,600 --> 00:16:52,680
Come, let's go for a ride.

133
00:16:54,520 --> 00:17:01,560
When we get police students here, they tend to
to be very concerned with rules.

134
00:17:01,640 --> 00:17:05,200
Yes. So am I, actually.

135
00:17:05,280 --> 00:17:09,000
I just have to apologize.

136
00:17:09,080 --> 00:17:14,280
You were not measured and I need
that employees have the note.

137
00:17:14,360 --> 00:17:19,120
So then I suggest
that we draw a line across it.

138
00:17:19,200 --> 00:17:21,480
-Okay?
- Okay.

139
00:17:29,320 --> 00:17:36,040
Ole to Eva.
Check reg. no. Tango Victor 92362.

140
00:17:38,080 --> 00:17:42,960
<i>Birgitte Larssen.
Authorized estate agent in Førde.</i>

141
00:17:46,320 --> 00:17:51,160
<i>-Hello.</i>
-Why are you in a broker's car?

142
00:17:51,240 --> 00:17:56,880
<i>I have said that I want to sell.
It is inappropriate that you are stalking me.</i>

143
00:17:56,960 --> 00:18:02,600
After all, we agreed not to sell
Halvor's childhood home.

144
00:18:02,680 --> 00:18:08,840
<i>Then you get to buy me out. We have to
anyway have a valuation. Talking.</i>

145
00:18:12,800 --> 00:18:15,360
And you, then?

146
00:18:15,440 --> 00:18:20,120
Why have you applied to Norway's smallest
police station? Did you think it got easier?

147
00:18:20,200 --> 00:18:23,480
No. I was deployed here.

148
00:18:29,400 --> 00:18:31,800
Was there talk of someone being shot?

149
00:18:31,880 --> 00:18:35,440
Yes. We are on our way.

150
00:18:42,360 --> 00:18:46,360
- We have to tell it.
-Don't bother me, Helga.

151
00:18:46,440 --> 00:18:51,360
- I say what I want, and when I want.
- It's not about you.

152
00:18:53,400 --> 00:18:57,760
If you don't say it, I will.
Pia is going home in a few days.

153
00:18:57,840 --> 00:19:02,040
- Yes, here we are again.
- Now they've shot here, Ole.

154
00:19:02,120 --> 00:19:06,160
- Shot?
-Yes. I don't want them on my property.

155
00:19:06,240 --> 00:19:10,520
Did you see who shot?

156
00:19:10,600 --> 00:19:16,040
I was in the storeroom. With a dead crow.

157
00:19:17,160 --> 00:19:21,320
She is in the freezer. There you have the proof.

158
00:19:21,400 --> 00:19:24,440
- Was it the crow that was shot?
-No.

159
00:19:24,520 --> 00:19:30,000
The crow hung on the fence. In a cross!

160
00:19:30,080 --> 00:19:33,520
Sorry that you have to spend time on this.

161
00:19:33,600 --> 00:19:36,840
He has a vivid imagination,-

162
00:19:36,920 --> 00:19:43,320
- and I don't always manage
to balance it.

163
00:19:44,240 --> 00:19:49,000
-Do you live here?
- I live in the small house.

164
00:19:49,080 --> 00:19:55,160
As a Dane, to grow apples here, -

165
00:19:55,240 --> 00:19:57,600
-and look at the high mountains...

166
00:19:57,680 --> 00:20:04,720
Don't you want to live here forever?
You will probably stay, just like me.

167
00:20:06,520 --> 00:20:12,720
-Rubinstep already?
-Yes. It's a little warmer here than at your place.

168
00:20:12,800 --> 00:20:18,400
- Mine won't be ready for a couple of weeks.
- It's because you don't sing for them.

169
00:20:20,080 --> 00:20:23,000
What's the deal with ruby ​​step?

170
00:20:23,080 --> 00:20:27,560
It is somewhat similar to the Riesling grape
when it comes to acidity.

171
00:20:27,640 --> 00:20:33,800
It has a crisp, cool value
and is very sensitive to the soil.

172
00:20:33,880 --> 00:20:38,360
- It tastes like where it is grown.
- Okay.

173
00:20:42,520 --> 00:20:46,880
-What does Holgersen do?
- He is an apple baron.

174
00:20:48,880 --> 00:20:54,040
He produces more than the rest of us
together and exports to the whole of Europe.

175
00:20:54,120 --> 00:20:59,680
How about she the Dane? Are they married?

176
00:20:59,760 --> 00:21:02,040
She works there.

177
00:21:02,120 --> 00:21:05,840
Or she works there and...

178
00:21:05,920 --> 00:21:08,360
And..?

179
00:21:08,440 --> 00:21:11,640
And like that.

180
00:21:18,800 --> 00:21:23,040
Do we have the capacity for this?
I have enough kids to look after.

181
00:21:23,120 --> 00:21:28,720
- It shows that they are betting on us.
-Yes. But this is Førde, after all.

182
00:21:28,800 --> 00:21:35,360
Leif in Luster got
a temporary employee at the station.

183
00:21:35,440 --> 00:21:37,840
Very happy.
Until it turned out-

184
00:21:37,920 --> 00:21:41,920
- that he was placed there only for
to survey the officers' competence.

185
00:21:42,000 --> 00:21:46,080
- It ended in closure.
- Føkkings Førde.

186
00:21:52,960 --> 00:21:58,520
Fredrik, have you been?
with your father lately?

187
00:21:58,600 --> 00:22:02,920
No, fine little. We are not each other's
best company during the day.

188
00:22:03,000 --> 00:22:07,280
We have been there twice this week,
and he seems fragile.

189
00:22:07,360 --> 00:22:13,160
The weekend is here. She is much better than me
to handle such matters.

190
00:22:13,240 --> 00:22:17,000
- She's raw.
-She is worth her weight in gold.

191
00:22:17,080 --> 00:22:21,320
- It is not allowed to say.
- The moon landing was staged by Førde.

192
00:22:21,400 --> 00:22:28,480
Hi, this is Cecilie. A competent one
driver when she thinks about it.

193
00:22:29,840 --> 00:22:34,200
Hello. I am Eve.
Do you want to move in right away?

194
00:22:34,280 --> 00:22:36,800
Just follow her.
See you tomorrow.

195
00:22:36,880 --> 00:22:39,800
-Do you need help?
- No, it's going well.

196
00:22:52,720 --> 00:22:57,440
This is good.
Same room as I had in practice.

197
00:22:57,520 --> 00:23:01,320
-Maren too, actually.
-Cult.

198
00:23:01,400 --> 00:23:06,640
- That's absolutely great.
- Everyone has been here.

199
00:23:06,720 --> 00:23:11,640
And now I'm here. But... Yes.

200
00:23:21,520 --> 00:23:27,280
<i>-Nice trip over the mountain?</i>
- Yes. But will I live above the station?

201
00:23:27,360 --> 00:23:30,320
<i>It was considered
as the best option.</i>

202
00:23:30,400 --> 00:23:35,800
Okay, it's not quite optimal.
But we'll talk later. Have it.

203
00:23:37,720 --> 00:23:40,600
- Tell us if something doesn't fit.
-Okay!

204
00:24:58,480 --> 00:25:00,520
Half!

205
00:25:51,200 --> 00:25:52,520
<i>Fuck you too.</i>

206
00:26:38,560 --> 00:26:41,760
-Hello.
-Hello...

207
00:26:41,840 --> 00:26:45,600
- Is it a party, right?
-Gravenstein tasted like piss.

208
00:26:45,680 --> 00:26:47,960
-Oh?
-But summer red...

209
00:26:48,040 --> 00:26:49,840
- Yes?
-Oh my God.

210
00:26:49,920 --> 00:26:55,920
A masterpiece.
Mom will have a taste. Yes, you...

211
00:27:09,120 --> 00:27:11,600
Bingo!

212
00:27:12,400 --> 00:27:17,720
So... the Summerred one is sublime.

213
00:27:17,800 --> 00:27:21,320
Hero..! You have to taste.

214
00:27:21,400 --> 00:27:24,880
- It doesn't quite fit right now.
-Why not?

215
00:27:24,960 --> 00:27:27,960
Oh, hi.

216
00:27:28,920 --> 00:27:33,000
Hello.

217
00:27:33,080 --> 00:27:36,600
No... If you have visitors,
can we take it later.

218
00:27:36,680 --> 00:27:40,080
We chat.

219
00:27:41,280 --> 00:27:44,120
-Do you know him?
- Yes, it's Ole.

220
00:28:47,520 --> 00:28:50,200
Hello?

221
00:28:50,280 --> 00:28:54,160
Who is this?

222
00:28:54,240 --> 00:28:59,280
Try to calmly explain what is happening.

223
00:29:01,760 --> 00:29:03,960
Hello?

224
00:29:19,080 --> 00:29:24,240
Sorry if it's a false alarm,
but he seemed so…

225
00:29:24,320 --> 00:29:29,520
It's going just fine. I have three kids.
When two refuse to go to bed,-

226
00:29:29,600 --> 00:29:35,120
- it's perfectly fine to be called out.
- Okay. So good.

227
00:29:36,240 --> 00:29:38,920
- You don't want to be there.
- Okay.

228
00:30:04,400 --> 00:30:06,640
Wait. Stay in the car.

229
00:30:06,720 --> 00:30:12,360
- You came too late! I need a doctor!
-Ingolf! Wait!

230
00:30:18,800 --> 00:30:21,640
Dad!

231
00:30:23,960 --> 00:30:25,920
Dad!

232
00:30:26,000 --> 00:30:30,200
- It's Maren.
-What's going on?

233
00:30:30,280 --> 00:30:35,080
<i>I'm at Holgersen's. The situation is
critical. I can't control him.</i>

234
00:30:35,160 --> 00:30:39,320
<i>-You must come now!</i>
-Okay! I'm coming!

235
00:30:40,880 --> 00:30:45,040
-No!
-Ingolf, stop! Ingolf!

236
00:31:15,400 --> 00:31:17,760
01, Sierra 309.

237
00:31:17,840 --> 00:31:21,120
Asking for assistance to Fimreitevegen 52.

238
00:31:22,320 --> 00:31:24,680
<i>Discovery of lifeless person. Over.</i>

239
00:31:24,760 --> 00:31:27,040
Sierra 05 to 309.
Can you describe the situation?

240
00:31:31,280 --> 00:31:34,800
<i>Ingolf Holgersen
sat with Helga in his arms.</i>

241
00:31:34,880 --> 00:31:38,520
Life was not to be saved. Over.

242
00:31:41,480 --> 00:31:43,960
309, we will be there immediately.

243
00:31:45,040 --> 00:31:49,680
<i>All units must speed up
towards Fimreitevegen 52.</i>

244
00:31:49,760 --> 00:31:51,520
Was it the student?

245
00:31:51,600 --> 00:31:58,800
<i>Sierra 309 has reported the discovery of a lifeless person
person. Let me know when you are on your way.</i>

246
00:31:59,520 --> 00:32:04,280
<i>AMK has been notified.
Expected arrival time: Approx. two hours.</i>

247
00:32:07,680 --> 00:32:10,400
<i>Forensics is on its way from Bergen...</i>

248
00:32:19,840 --> 00:32:24,440
The scene has been secured.
Only I have been close to the deceased.

249
00:32:32,000 --> 00:32:35,080
Where is Ingolf?

250
00:32:40,000 --> 00:32:42,000
Oh, damn!

251
00:32:53,480 --> 00:32:57,480
No..!

252
00:33:52,720 --> 00:33:55,880
Alf, can you say something about what happened?

253
00:33:57,760 --> 00:34:02,760
- I can't do that.
- I know you're not a pathologist.

254
00:34:02,840 --> 00:34:06,760
But what do you think?

255
00:34:08,760 --> 00:34:13,240
She is swollen on her right knuckle,
so she must have given up.

256
00:34:13,320 --> 00:34:15,760
Thanks.

257
00:34:22,880 --> 00:34:24,880
Good work.

258
00:34:31,000 --> 00:34:33,400
Drive him straight to observation.

259
00:34:56,760 --> 00:34:59,680
Can you tell me when he wakes up?

260
00:35:04,000 --> 00:35:07,920
-Joakim, do you have two minutes?
- Yes, come in.

261
00:35:08,640 --> 00:35:11,800
- You...
-I just received your samples.

262
00:35:11,880 --> 00:35:18,240
Oh, yeah... No, I was just wondering
the illness picture of Ingolf Holgersen.

263
00:35:18,320 --> 00:35:23,200
-I think temperamentally...
- I can't say anything about Holgersen.

264
00:35:23,280 --> 00:35:26,680
- You know that.
-But when he has bad periods...

265
00:35:26,760 --> 00:35:30,640
-What do you think...
- You have suffered a serious stomach ulcer.

266
00:35:30,720 --> 00:35:37,720
-Purely medical...
- Ole. Such a stomach ulcer has a cause.

267
00:35:37,800 --> 00:35:41,120
You have to take it seriously.

268
00:35:41,200 --> 00:35:45,520
- Otherwise I will call you sick.
- You know it's out of the question.

269
00:35:47,200 --> 00:35:52,040
What are you eating at the moment?
How many pages?

270
00:35:52,800 --> 00:35:58,840
- Sides I just drink...
-Stop it. Pages are the worst.

271
00:35:58,920 --> 00:36:05,120
-Same with coffee, lemon, lime, tomato...
- Everything that gives life meaning.

272
00:36:06,720 --> 00:36:09,080
A woman has just been killed.

273
00:36:09,160 --> 00:36:15,040
And that is tragic. I don't know you
can discuss my patients.

274
00:36:19,040 --> 00:36:22,520
Holgersen has, as you know...

275
00:36:22,600 --> 00:36:28,560
As you know, had bad periods
with partly paranoid episodes.

276
00:36:28,640 --> 00:36:32,640
Had he had
the diagnosis of paranoid schizophrenia,

277
00:36:32,720 --> 00:36:37,400
- is it statistically speaking
a modest increased risk of violence.

278
00:36:37,480 --> 00:36:41,680
Okay. So you mean
Should he have been diagnosed?

279
00:36:42,720 --> 00:36:45,800
I can't answer that.

280
00:36:45,880 --> 00:36:49,320
What I can say is that Ingolf is unstable-

281
00:36:49,400 --> 00:36:52,480
-and more fragile than many.

282
00:36:52,560 --> 00:36:55,360
But as I have known him
the last 15 years,

283
00:36:55,440 --> 00:36:58,840
-he has never shown signs of aggression.

284
00:36:58,920 --> 00:37:03,080
-Never?
-Never.

285
00:37:11,560 --> 00:37:13,360
Sorry. Shall we see...

286
00:37:15,080 --> 00:37:16,680
There.

287
00:37:16,760 --> 00:37:18,720
Like that!

288
00:37:18,800 --> 00:37:22,440
<i>-Do we have sound too?</i>
-Loud and clear!

289
00:37:23,640 --> 00:37:28,560
<i>First: We do not go out with an identity.
Helga had a daughter.</i>

290
00:37:28,640 --> 00:37:32,480
<i>We have asked the Danish police to
to convey the message of death.</i>

291
00:37:32,560 --> 00:37:36,600
<i>-Anything new about Holgersen?</i>
- No. Still for observation.

292
00:37:36,680 --> 00:37:40,640
<i>Okay. Experts
shall assess sanity.</i>

293
00:37:40,720 --> 00:37:44,120
<i>Immediate work theory
is that there were no others involved.</i>

294
00:37:44,200 --> 00:37:47,480
Isn't it a little early?
We have not received the autopsy report.

295
00:37:47,560 --> 00:37:53,600
Helga was his closest friend. He is struggling
psychologically, but has never before referred to violence.

296
00:37:53,680 --> 00:37:58,080
<i>-He has been hospitalized.</i>
- Ten years ago.

297
00:37:58,160 --> 00:38:00,440
<i>Yes.</i>

298
00:38:00,520 --> 00:38:04,400
<i>A police student certainly secured the crime scene.</i>

299
00:38:04,480 --> 00:38:08,160
<i>It violates most procedures
for proper protection.</i>

300
00:38:08,240 --> 00:38:12,240
- Yes, it didn't quite go according to plan...
-Cecilie did a great job.

301
00:38:12,320 --> 00:38:16,800
Everyone did a great job. Hello, Ingrid.
After a long night we are still working.

302
00:38:16,880 --> 00:38:22,000
But if you want to evaluate us
continuously, so be good.

303
00:38:23,120 --> 00:38:26,920
<i>Hello, everyone.
How are you?</i>

304
00:38:29,280 --> 00:38:33,400
<i>I understand
that it has been quite a night.</i>

305
00:38:33,480 --> 00:38:37,320
<i>I'm thinking about you a bit, Cecilie.
You were thrown right into it.</i>

306
00:38:37,400 --> 00:38:40,680
Yes, but it's going just fine.

307
00:38:42,080 --> 00:38:47,160
<i>For as long as you rule
the investigation in Sogn.</i>

308
00:38:47,240 --> 00:38:49,760
<i>A little depending on how
things develop.</i>

309
00:38:49,840 --> 00:38:52,920
Fine. If that's all, we need to get started.

310
00:38:53,000 --> 00:38:55,800
So... Okay.

311
00:39:01,200 --> 00:39:06,920
I'll bet it's the girl who has
informed Førde that Maren brought her along.

312
00:39:07,880 --> 00:39:10,280
Cecilie, you're coming with me.

313
00:39:13,400 --> 00:39:16,600
Eva, we'll go and talk
with Holgersen's neighbours.

314
00:39:16,680 --> 00:39:21,120
The hospital has documented damages
at Ingolf and sending them over now.

315
00:39:22,640 --> 00:39:26,160
Do you check with the Danes?
if Helga had a will?

316
00:39:26,240 --> 00:39:28,560
Check Holgersen's too.

317
00:39:28,640 --> 00:39:30,440
I'm calling the district court,
but need a reason.

318
00:39:30,520 --> 00:39:35,200
He is suspected,
but I want to see it before Førde.

319
00:39:38,000 --> 00:39:40,720
We are a small station, Cecilie.

320
00:39:40,800 --> 00:39:45,840
We often have to solve tasks
different than what you learn at school.

321
00:39:45,920 --> 00:39:49,280
We must be more flexible and versatile.

322
00:39:49,360 --> 00:39:52,680
That is the strength of the Norwegian community police.

323
00:39:52,760 --> 00:39:57,840
The value is to be close to and have people underneath
the wing. You can't remotely control that from...

324
00:39:57,920 --> 00:40:00,160
Føkkings Førde?

325
00:40:01,680 --> 00:40:03,520
Precisely.

326
00:40:05,760 --> 00:40:10,160
-You're with us, aren't you?
-Yes.

327
00:40:10,920 --> 00:40:13,600
Yes?

328
00:40:13,680 --> 00:40:17,440
-Yes.
-Abrupt.

329
00:40:32,480 --> 00:40:34,320
-Hello!
- Hello.

330
00:40:34,400 --> 00:40:39,560
Horrible, isn't it? The weekend was
such a lovely person. It's unbelievable.

331
00:40:39,640 --> 00:40:44,400
- Do you know what happened?
-Not yet.

332
00:40:44,480 --> 00:40:48,880
- We just want to...
-Would you like elderflower lemonade?

333
00:40:48,960 --> 00:40:51,920
Yes... Try.

334
00:40:53,240 --> 00:40:55,600
Biodynamic.

335
00:40:57,760 --> 00:40:59,400
Yes, okay.

336
00:41:00,520 --> 00:41:01,840
Fresh.

337
00:41:04,560 --> 00:41:07,560
- No, we...
- We have met before.

338
00:41:09,920 --> 00:41:14,080
- You were number 3 with Scandic Sider last year.
- Number 2, actually.

339
00:41:14,160 --> 00:41:20,800
- Sorry. How is the wife?
- We are not together now.

340
00:41:20,880 --> 00:41:24,240
Such a pity. What happened?

341
00:41:24,320 --> 00:41:30,920
Have you seen anything unusual?
down there the last few days?

342
00:41:31,000 --> 00:41:34,400
-Anything unusual?
-Yes.

343
00:41:34,480 --> 00:41:36,880
- Have you?
-Come on.

344
00:41:40,840 --> 00:41:46,640
Something always happens with Ingolf, but
a couple of days ago I came down here,-

345
00:41:46,720 --> 00:41:49,320
-and something strange happened.

346
00:41:49,400 --> 00:41:57,800
A person ran
really fast and disappeared behind...the barn.

347
00:41:59,160 --> 00:42:05,480
-When was this?
- The day before yesterday.

348
00:42:07,640 --> 00:42:10,520
-Can you describe the person?
-No.

349
00:42:12,080 --> 00:42:16,400
The shooting happened yesterday, right?

350
00:42:16,480 --> 00:42:20,600
What then?
The shooting?

351
00:42:20,680 --> 00:42:24,200
Yes. Two loud bangs in the middle of the day.

352
00:42:24,920 --> 00:42:29,520
-Why didn't you contact us?
- Well...

353
00:42:30,520 --> 00:42:36,640
Ingolf often takes out the shotgun.
He wants to protect his owls.

354
00:42:36,720 --> 00:42:39,880
He is no ordinary neighbor.

355
00:42:39,960 --> 00:42:45,000
-Who owns the hives?
- They are ours. Do you see the fence there?

356
00:42:45,080 --> 00:42:50,600
There. Ingolf checks the fence every day.
I don't know why.

357
00:42:55,760 --> 00:42:59,920
Isn't it strange that Ingolf called
if he himself shot?

358
00:43:00,000 --> 00:43:01,960
Yes.

359
00:43:02,040 --> 00:43:08,560
-Hey, what do you do?
- He is completely obsessed with the hubbros.

360
00:43:09,360 --> 00:43:14,120
Feed them every day.
The plot is mined with mouse traps.

361
00:43:14,200 --> 00:43:19,640
-So you throw dead mice over the fence?
- It's a bit strange, but...

362
00:43:19,720 --> 00:43:23,080
- That's what he cares about.
-Do you usually do that?

363
00:43:24,920 --> 00:43:26,400
No.

364
00:43:29,040 --> 00:43:32,680
I guess maybe I should
been here a little more often.

365
00:43:34,520 --> 00:43:36,240
You...

366
00:43:37,920 --> 00:43:40,480
Ol...

367
00:43:41,000 --> 00:43:43,960
See here.

368
00:43:53,920 --> 00:43:55,960
Ole for forensic science.

369
00:43:58,360 --> 00:44:02,000
"Shots fired." Then she comes.

370
00:44:02,080 --> 00:44:07,160
...deep into the matter.
-Don't let your emotions get the better of you.

371
00:44:07,240 --> 00:44:10,000
-Remember what we learned on the course.
-Yes.

372
00:44:10,080 --> 00:44:13,720
The case will probably be transferred to Førde,
then we must assist them.

373
00:44:13,800 --> 00:44:17,400
The most important thing is that we solve the case together.

374
00:44:17,480 --> 00:44:22,280
- Maybe it's good that Førde takes the case from the start?
-How so?

375
00:44:22,360 --> 00:44:25,880
- Anything Førde can do, we can too.
-Of course.

376
00:44:25,960 --> 00:44:31,040
But now there is not much time left
we will work elsewhere.

377
00:44:31,880 --> 00:44:35,040
Why should we?

378
00:44:38,040 --> 00:44:42,680
Aren't there just a few more weeks...

379
00:44:44,240 --> 00:44:49,760
- The station here will be closed down?
-What are you talking about?

380
00:44:49,840 --> 00:44:53,440
-Shut down?
- Do you eat meat?

381
00:44:53,520 --> 00:44:56,760
I thought everyone knew that.

382
00:44:56,840 --> 00:45:03,280
It is not relevant how well you
know Ingolf or other people here, Ole.

383
00:45:03,360 --> 00:45:06,520
Jonas Berge leads
the investigation from Førde.

384
00:45:06,600 --> 00:45:10,200
Here it is soon closed and locked.

385
00:45:16,600 --> 00:45:19,200
And you still haven't said anything?

386
00:45:26,600 --> 00:45:30,080
What happens now, Ole?

387
00:45:30,160 --> 00:45:33,760
-What is this?
- Ole, one small thing...

388
00:45:33,840 --> 00:45:38,480
-What happens now?
-Cecilie says the station should be closed down.

389
00:45:38,560 --> 00:45:42,440
-Yes.
-What kind of visit was this here? Then answer!

390
00:45:42,520 --> 00:45:47,800
-What do you mean by "yes"?
-What kind of visit was this? Ole.

391
00:46:18,200 --> 00:46:22,520
<i>Charlie thought the signal was coming
from the radio tower at Storehogen.</i>

392
00:46:22,600 --> 00:46:28,000
<i>But don't take any chances. She stayed
found dead just below.</i>

393
00:46:28,080 --> 00:46:30,560
Received.

394
00:46:58,920 --> 00:47:02,680
Oh! No! He's here!

395
00:47:02,760 --> 00:47:05,080
Help! Help me!
